2014,02,09, Sunday
"What a rich time we are spending..." M-san, one of members murmured at the garden watching kids playing on a huge cargo-net. It was such a beautiful day when we, as Golpo-kko, set up a booth for our local cultural festival at the community center. This year, what we sold mainly were Chizimi(Korean pancake) - some were with our original Kimchi, and others were plain. Besides them, M-san prepared various sweets like last year and I put my Yuzu-Achar on the booth. I didn't know how I could put into words having a lunch party after selling all of our Chizimi, but what M-san said was right. Yes, we are enjoying a rich time. Based on our experience from the previous years, we could plan and prepare in a relaxed manner. Though our products were different from last year, the amount we planned to cook and sell, timing, and division of roles went really well. It was great that we came up with the idea of selling Chizimi-with-Kimchi from our Kimchi project. It seems like that each experiment is connected and takes us to the next stage. This year, we had our lunch party at Kanman-beya, and we didn't forget to purchase all the yummy items from other booths for our lunch. Indeed, we still had the profit (of 2013) without using it for anything, so we had a huge budget to buy anything from other booths for the party. (good!) However, a greater thing happened. It was just a coincidence that a boxful of special breads were delivered in the morning on the same day; it was sent by Talmary in Okayama. Many of us were already big fans of Talmary, so I sliced all kinds of breads into pieces and spread onto a big plate for everyone to appreciate and taste them. And then the idea came up: let's visit Talmary together! Maby sometime this summer? Finally, we found a great way of utilizing our profit. There must be a lot to learn from Talmary. What also nice was that H-san came to the party as a family including a new-born-boy in her arms. She was another of the key members from last year, but due to the delivery, she couldn't join in this year's festival. Then, of course, next year! Well, producing something yummy and having someone with whom you can share the feeling is really something precious. Fulfilling the appetite (stomach) with quality foods must be an important key to be happy. When everyone was leaving after the party, 7-year-old M-chan asked me; "I think Golpo-kko was the English lesson class before, why not like that now?" Good point, M-chan! Actually, any language is okay for Golpo-kko as long as it keeps us stimulated and encouraged. Then she also asked, "When can I come next time?" I answered with a big smile "Of course, any time!" Wakana チームごるぽっこ 2014 「豊かな時間を過ごしているよね。」と、庭でカーゴネットにつかまって一生懸命遊ぶ子どもたちを眺めながら、Mさんが呟きました。 今年もやってきました、地域の産業文化祭。連日の雨とは打って変わって気持ちのよいお天気です。今年、ごるぽっことして私たちが販売した主役は、チヂミ(韓国風お好み焼き)で、手作りのキムチ入りとそうでないものを用意しました。 それに加えて、今年もMさんが様々なお菓子を焼いてきて並べ、私も試しに柚子アチャールの小瓶を並べてみました。 今年もすべて売り切れて、お疲れさまの打上げランチパーティーをしながらしみじみ感じていた気持ちを、上手く言葉にできないなぁと思っていたのですが、Mさんの呟きを聞いて、そうか、そういうことかもしれないと思いました。確かに、豊かな時を過ごしています。 去年の経験を踏まえて、今年の計画は何ともスムーズに進みました。作って売るものは違うけれど、用意する量も時間配分も、役割分担もちょうど良かった。ちょうど良い、って何とも気持ちいい。実はチヂミ案が出たのは、先のキムチプロジェクトを経てのこと。どうやら、一つひとつの試みがつながっていて、私たちを次の心に導いているような。 今年の打上げは、かんまん部屋で行いました。そして今年は、自分たちの昼食用に、他ブースのおいしいものあれこれを買いためることも忘れませんでした。実は、去年の売り上げの使い道をまだ決めておらず、ひとまず今年の出店費用として使っていたのですが、それでもパーティー用の昼食を揃えるだけに十分な額が残っていました。(よかった!)が、もっと素敵なことが待っていました。 それは本当に、偶然。文化祭の朝に、いい香りを詰め込んだパンがぎっしり入った小包が届いていました。岡山のタルマーリーからでした。私たちの中には、すでにタルマーリーのパンの大ファンが何人もいたので、その感激様といったらありません。早速、切り分けて大皿に並べ、有り難く試食会です。そして、自然と出てきた案:「皆でタルマーリーを訪問しようよ!この夏くらいに。」ついに、活動利益の素敵な使い道の案が出てきたことは素晴らしいことです。 さらに嬉しかったのは、お産で今年は一緒に販売できなかったHちゃんが、一家そろってパーティーに来てくれたこと。もちろん、生まれたての少年を抱いて。去年は大活躍したHちゃんだもの、来年が楽しみですね。 美味しいものを作ること、そうしてそれを誰かと一緒に噛みしめられること。意味あるものでお腹を満たすことは、やっぱり心落ち着く何か重要なことなのではないかしら。 パーティーもお開きで皆が帰りはじめた頃、7歳のMちゃんが私を呼んで尋ねました。 「ねーねー、ごるぽっこって英語教室だったと思ってたんだけど、今はどうして英語じゃないの?」 あらま、何ていい質問。実際、私たちを元気に刺激してくれることばなら、何でもいいのだと思っているんです。それからこう叫びました。 「次はいつ来ていい?」 もちろん、いつでもいいよ。 笑顔で応えずにはいられませんでした。 (わ) |
この記事に対するコメントの受付は終了しています。
コメント
|
この記事へのトラックバック受付は終了しています。
トラックバック
|