コーナー内検索

カテゴリ
この一年間
コメントありがとう
ぶろぐん+
POWERED BY
BLOGNPLUS(ぶろぐん+)
リンクなど

You and I
グループ発表の様子。

I was invited to "Gender Equality Discussion Meeting in Nanyo district" organized by Ehime prefecture.


続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
電話
「まあ、でっけぇけん、見に来いや!」
 我が家の早い夕食が済んだ頃、電話がかかってきました。マサヤンハウスに来いと言います。ああ、あれのことかな。(わ)に一言して、そろそろと歩きはじめました。
 今市ちりめんの角を曲がって、マサヤンハウス通りに差し掛かると、すぐ分かりました。思った通りでした。あまりの大きさに思わず吹き出してしまいました。マサヤンハウスの前に転がっているのは、地元猟師のHさんが今朝獲った、大きな大きな雄イノシシです。

続き▽
| かんまん部屋 | comments (0) | trackback (0) |
Inoko 2011
じっくり亥の子の石つきを見物。

It had been raining quite heavily, but just stopped in the morning of Inoko day.



続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Guests at the water color studio
あさひちゃんの作品です。

Water color attracts not only small kids like Umeo but also teenagers.


続き▽
| Atelier moo | comments (0) | trackback (0) |
If you are happy
小学生も、子どもらを見ながら踊ってくれました。

Golpo-kko kids enjoy singing and dancing. We had the Elementary school girls with us today - they were so excited and danced with full energy!


続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Water color debut
彼女のアトリエになった、中二階。

One rainy day, Umeo got really bored and started saying that she wants to use water colors like Yuki.



続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
New places to play
ここが「ステージ」です。

Last two weeks, Umeo couldn't play with any kids because she had hand-foot-and-mouth disease.


続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
PAGE TOP ↑