コーナー内検索

カテゴリ
この一年間
コメントありがとう
ぶろぐん+
POWERED BY
BLOGNPLUS(ぶろぐん+)
リンクなど

Great supporters
We have just seen my parents, who came from Tokyo and had stayed with us throughout the week, off at the station this morning .




続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Baby sitters
 This week, I had some works as a translator for some Philipino trainees who recently arrived at Ehime. They had orientations conducted by the local police and fire station.

救急車の中を見学中。

 


続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
かんまん部屋プロジェクト その2
 共同作業は面白い。楽しい。

続き▽
| かんまん部屋 | comments (0) | trackback (0) |
Survival power
このまま大きくなるのかしら。

In our small garden, we grow pumpkin, beefsteak plant, and parsley now. However here is another plant which we didn't plant but started growing on its own: watermelon.



続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
 この時期にみかん山で気をつけなければならないのは、マムシ、スズメバチにアシナガバチ。
 マムシが一番危険なように聞こえるかもしれませんが、マムシは動きが鈍く、さらにお互いに存在を気づいても向こうが逃げ腰になるのが常で、危害を加え続けなければ攻撃的になることもほとんどありません。案外気楽な相手です。
 嫌なのはむしろ蜂たちです。摘果作業のときに、樹の中へ不用意に手を突っ込んで巣に触れようものなら、この手に数匹の蜂が飛びついてきます。この痛さは刺されたことのある者にしかわからないものです。用心が要ります。

続き▽
| なんち屋 | comments (2) | trackback (0) |
Tanabata, the Star Festival
公民館の玄関口に。

July 7th is the Japanese star festival called Tanabata. Although in this area, they celebrate Tanabata according to an old calendar, i.e. Aug 7, we decorated a young bamboo tree/branch and put it at the entrance of the community hall as a Kintaro activity of this month.



続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Kanman-beya Project started
We are going to move very soon. Our new house is actually very old (as old as 120 years), and we have decided to renovate it to live in it.

数年間誰も住んでいなかった古民家。

続き▽
| かんまん部屋 | comments (3) | trackback (0) |
PAGE TOP ↑