コーナー内検索

カテゴリ
この一年間
コメントありがとう
ぶろぐん+
POWERED BY
BLOGNPLUS(ぶろぐん+)
リンクなど

Let's make MISO!
今年、おぶわれて参加したのは3名でした。

We organized our 4th Miso making project on this day, and the number of participants was more than ever! 10 mothers and 20 kids, and by lunch time, Yuki and another father had joined our potluck party.


Everything went so smoothly including time management, preparation of materials, calculations, arranging working groups etc...so that we could complete MISO making and start our lunch before noon! It was perfect timing indeed, because hungry kids can go so crazy!

ミンサーで煮た大豆をつぶします。 兄弟で順番につぶし作業。 麹、塩、大豆の煮汁と一緒に混ぜ合わせます。 味噌ダマをこれから、詰め込みます。

This year, we had two people who had joined us for the first time, and including them, every one took an important role. Throughout the whole process, kids of various age groups enjoyed working with us, doing whatever they got interested in. Starting from 8am, by noon everyone's MISO was set, and went into the fermentation process. However, what we kept in each container was not only MISO, but also the spirit of our teamwork and ties, I feel. :)

Wakana

小グループに分かれて、手際よく! 手伝いに飽きた子どもたちは、あちこちで遊び回ります。 外ではおままごと。


第4回 味噌作り


 
 この日、第4回目となる味噌作りを開催しました。今までにない数の参加者で、母10人が合計で子どもは20人。恒例の持ち寄りランチには、(ゆ)ともう一人のお父さんも駆けつけました。

ずらり、とごちそう。テーブルが足りません! おーい、上にいる子も降りといでー! 

 それにしても、かつてなくスムーズに進み、時間管理も材料や道具の準備も、計算も効率的な作業のためのグループ分けも、上手くいきました。だからこそ、12時を待たずにお昼ご飯にもできたのでした。(子どもたちのお腹が空き始めてからでは、大変な騒ぎになってしまいますから!)

 今年は、初めて参加する人も2人いたのですが、彼女たちも含めて皆がそれぞれ役割を見つけていたように思います。子どもたちに関しても、今回年齢層も幅広かったのですが、各自の関心のままにあれを手伝ってみたり、これに手を出してみたり。というわけで、味噌は各自持ってきた容器にどっかりとおさまり、発酵に向けての段階に入りました。でも美味しく食べられるようになるまで発酵しているのは、味噌だけでなく、皆のチームワークやつながりみたいなものも、なのかもしれないですね。

(わ)

食後もひと暴れ。 小学6年生のHちゃんが、コーヒー豆を、根気強く挽いてくれます。 静かなのは、おやつの時だけでした。 今年のメンバーでパチリ。
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |

PAGE TOP ↑