2014,01,12, Sunday
Our miso making is now an annual event, and it went so well this year, thanks to everyone's teamwork and cooperation. It went so smoothly in a relaxed manner. We ARE gaining experience year by year, yeah! There were some new things this year: we welcomed a couple of Tanekko members, used a new mincing machine that I bought for wild boar-meat mincing before, and our kids are now grown up and can enjoy making miso throughout the process. (Till last year, they couldn't stop eating soya beans!) The lunch party that followed was great fun as well, along with pound cake made by K-san and "Mu-chi" sent by Yuki's grandmother in Okinawa. Actually, our miso-making recipe is a simple one because we buy malt (both rice malt and wheat malt) from the Miso maker. Is times to come should we challenge malt making...? I wish I could! For that, I need to find a good teacher nearby and learn whole malt-making process. Then one day, we will be growing soya beans too...? I can't stop dreaming. Wakana 味噌作り 2014 私たちの味噌作りも、年間行事になりました。そして今年も、みんなのおかげでとてもスムーズに、ゆったりとした雰囲気で開催されました。年と共に経験を重ねて、いい感じです。 今年は、いくつか新しい面も。「たねっこ」の仲間が2名ほど参加してくれたし、我が家で猪肉を挽くために買ったミンサーも役にたちました。さらに、去年までは茹でた大豆をつまみ食いしてばかりだった子どもたちもそれぞれに成長し、一緒に味噌作りを楽しむこともできました。続く持ち寄りランチも幸せいっぱいで、デザートには、Kさんが持って来てくれた手作りパウンドケーキや(ゆ)の沖縄のおばあちゃんが送ってくれた「ムーチー」なるお餅が並んで一同テンションあがりっぱなし。 実は私たちの味噌作りは、麹を味噌屋さんから分けてもらってする、お手軽バージョンです。もしかして、麹も自分で作る時が近づいている、かしら。そのためには、近所にいい先生となるオバアチャンを探さなくては。今後は、みんなで大豆も植えようかなんて展開になったりして。わくわく、夢見ないではいられません。 (わ) |
この記事に対するコメントの受付は終了しています。
コメント
|
この記事へのトラックバック受付は終了しています。
トラックバック
|