2016,02,28, Sunday
今朝、保育所の目の前まで来て、(す)が言いました。「今日はオレもユー(ゆうきのことを略してこう呼ぶことが多いです)と一緒に行く。絶対、行く。」 (ゆ)と私がよくよく話し合って、悩んで決断した市議選へのチャレンジ。政治団体「市民アリ!」を立ち上げて、地道に思いを伝え回っています。手に取ってくれたある人が、「あらー!あなたがあれ書いた人なの?何だっけあれ、働きアリ?」と嬉しそうに言ってくれることもあります。イラストが蟻なので・・・働きアリのイメージを持ってもらったのは、いいですね。ははは まだまだ5歳の(す)と思いきや、何かしっかり感じて、ちゃんと意志を持つことができる歳なんだなぁ。この日は、私と(ゆ)は一緒に「市民アリ!」の活動で、一日歩き回る予定にしている日でした。子どもたちにもそのことは話してあって、(す)も何となく理解しているようです。 「一緒に来るって、アソビじゃないんだよ?抱っことかできないんだよ?自分で決めたんなら、ぐずらないんだよ?」 念を押して確認して、それなら一緒に行こう、と先生に報告。先生たちも、「すっくん頑張れ~」と送り出してくれるのが、心なごみます。 結局、(す)は夕方まで私たちと一緒に動き回りました。会う人会う人にお菓子をもらったり、路地の脇でごろごろしたり、走り回ってみたり。時には雪もちらつく日でしたが、見事夕方までついてきました。 満足したのか、懲りたのか、それ以来(す)は毎朝機嫌よく保育園に登園しています。 春から2年生になる(う)も、「センキョで学級委員をに選ばれた」という経験があるためか、私たちの説明も割とすんなり理解できるようです。2月の上旬に、(ゆ)が子どもたちを動物園に連れていってしっかり遊んだ一日を過ごした後に、決断のことを告げて、「しばらくこんな風にゆっくり遊べないからごめんよ」と涙ぐむと、神妙に聞いていた(う)が一言。「ちょっとー、ゆうき、こんなとこで泣かないでよ!?」驚きの冷静さです。最近も、私たちがますます忙しくなっているのを眺めながら、「ゆうきー絶対負けないでよー!?」とグサリ。我が家で一番冷静かもしれません。 2歳の(ま)も、平日も週末も色々な仲間のところに連れ回していますが、よそのお宅を探検し回るのを心得て、いざ帰る時に駄々をこねる始末。 地域で生々しく暮らすことを希望して移住してきたこの場所で、こんな展開の生々しさに戸惑いつつ、でも今を生き、未来の当事者である子どもたちに見つめられながら、今日も我が家はドタバタ進む・・・! (わ) Our little supporters Just in front of the entrance of preschool, Sukla said "today, I'm gonna go with Yuki. I'm sure I go". Yuki and I spent a lot of time discussing about this: Yuki's challenge for the municipal assembly poll in this April. We had made our mind, and set up a small political organization "Shimin-ari (citizen-ants)" with the logo of friendly ant-man. We had issued a free leaflet, and slowly various people in this town accepting Yuki as a candidate. 5-year-old Sukla is much more mature than I expected. Now he feels something and can decide certain things on his own. He seems like understanding what we have been doing these days. When he said that he wanted to come with us that day, Yuki confirmed carefully; "This is not for a fun, Sukla, you know it, right? I can't hold you even if you get tired. If you have decided by yourself, you shouldn't get fussy today. You know what I mean?" Sukla said YES, so we told preschool teachers about his decision. It was awesome that teachers showed their full understandings and waved hands to Sukla saying "all the best, Sukla!"with big smiles. After all. Sukla walked around with us whole day! At many of houses we visited, he received prenty of sweets. Whenever and wherever he found interesting sections of narrow alley, he sat, lay down and hide for fun It was such a cold day, but he was tough enough to having come around with us. This experience might have made him satisfied or learned something, since then, he happily goes to preschool every morning. As for Umeo who is going to be a second year student of local elementary school this Apr, she understands what election means. This is because she had experienced an election of class representative at school. In early Feb, Yuki took kids to a zoo and explained that he was going to be very busy till the end of Apr and wouldn't be able to spend much time with kids for a while like that day. Yuki was about to cry saying that. Umeo was listening to Yuki very quietly and seriously, and said sharply "hey Yuki! Don't cry in public, please!" How cool she is, hah! We get busier and busier every day, and Umeo commented "hey Yuki! Never get lost, okay!?" Well, maybe she is the most steady one in our family. What about 2-year-old Makasa? Almost every weekend and even evening of weekdays, we move around and visit various people's houses for meetings and so on. Makasa now knows how to enjoy exploring new houses, so it's hard to convince her to go back home after meetings. We wished that we could live WITH the community and live IN the community as a farmer family. We believed that it must be a real little step of community development. What happening now is something we had never expected in specific, but surely part of what we was meant. Well, we are here anyway with these powerful children who are the actors of coming future. They are certainly observing what adults are doing now... Wakana |
この記事に対するコメントの受付は終了しています。
コメント
|
この記事へのトラックバック受付は終了しています。
トラックバック
|