Elementary school kids are now busy with swimming practice after school, but not Sunday.
Last weekend, Asahi made an unique vase with Japanese paper and plastic bottle, and this weekend Manten made a sketch of pumpkin vines and leaves growing in our small garden.
Soon, Asahi joined Manten, and another boy who lives just next to us joined them. It's always nice to see them enjoying drawing or making something quite seriously though they are ones of most naughtiest kids in this area. :)
Umeo couldn't wait for them to finish, so started playing outside with water. Soon, her pants and nappy got wet, so I took them off and let her play only with T-shirt. Umeo was so happy to run around with her naked bottom - squatted down to pee here and there, which was like a cat!
It was a hot day, so our neighbor, Mrs.O gave all of us ice candies. Yes, it was another happy Sunday afternoon.
Wakana
サンデー・アトリエ・ムー その3
この時期から、小学生は放課後の水泳練習が始まります。ですが忙しいのは平日だけ。
先週末、あさひが和紙とプラスチックの入れ物で面白い花瓶を作りました。そして今週は満天が、我が家の猫の額ほどの庭に生えているカボチャ(の蔓と葉)をスケッチしました。
すぐにあさひもスケッチに加わり、そのうちに隣の家の男の子も入ってきました。いつもはいたずらっ子でやかましいこの子たちが何か真剣に描いたり造ったりしているのを眺めるのは、何だかいいもの。
うちの(う)はというと、彼らが描き終わるのが待ちきれずに外で水遊びを始めました。すぐにズボンも布オムツもぐしょぐしょ。脱がすと、Tシャツ一丁お尻丸出しで遊び始めます。くるくる走り回って、やたら楽しそう。荘かと思うと、しゃがみこんでおしっこしたりして、猫みたい。
暑い日だったので、お隣のOさんが皆にアイスキャンディーをくれました。この日もまた、和やかな日曜の昼下がりでありました。
(わ)