コーナー内検索

カテゴリ
この一年間
コメントありがとう
ぶろぐん+
POWERED BY
BLOGNPLUS(ぶろぐん+)
リンクなど

Window friends
(う)が泣き叫んでいる時も、おやつを持って救出に来てくれます。苦笑

Umeo loves looking outside through this window, standing on a high chair whenever I cook, standing beside her.

When Umeo finds Mrs.O coming, she screams out with joy at her kind smile. Because she knows that Mrs.O will give her some snack through this window.

Today, she came with hand made Japanese sweet, Kashiwa-mochi. She said she had just made them with Kashiwa leaves cut from her garden.

The sweet was still warm and really good! Today's snack was something beyond Umeo's expectation I guess. ;)

Wakana


窓際の(う)


 私が料理をしていると、(う)は子ども用の背の高いテーブル椅子によじ登って、この窓から外を眺めています。これがお気に入りのようです。
 このときにOさんを見つけると、喜びで悲鳴のような声を上げます。なぜなら、Oさんが何かお菓子をプレゼントしてくれるのをよく知っているから。

 この日は柏餅を持ってきてくれました。この柏の葉は、庭に植えている木から採ったのだそうです。作り立てでまだ温かい。そしてとっても美味しい! (う)もこんなプレゼントまでは、想像していなかったでしょうね、きっと。


(わ)
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |

PAGE TOP ↑