この季節はゴマダラカミキリムシの産卵時期。孵化した幼虫が柑橘の根元をかじるとダメージが大きく、幼木では枯れてしまうこともあります。一本々々見て回るのは、地味ですが、僕たちの栽培方法では欠かすことのできない大事な仕事です。
ある日、甘夏の園地でこの仕事に取り掛かっていました。
毎年のことながら、梅雨のまだ明けないこの時期に、地べたを這うのはしんどい。今年はまだ被害が見られません。残念ながら、昨年か、一昨年の終盤に、少し見落としがあったようです。これはくやしい。
残り3段、上の方は植栽数が少ないので、もうすぐ終了です。比較的涼しい朝一番から始めましたが、陽ざしを感じるようになってきました。ひと息入れたいところで、セミの抜け殻を見つけました。何というセミでしょうか、ずいぶん小型です。「まだ蝉の鳴き声は聴こえないが、もう飛び始めているんだな」、少し気分を取り戻して次の樹に向かいます。向かった途端、「あれ、ありゃぁ、抜け殻じゃないぞ」と引き返してよく見ると、今まさに、脱皮しているところでした。
白い頭が出てきています。ときどき頭部を震わせて、反り返りつつ身を突き出していきます。折りたたんだきれいな足が出てきました。翅は、最初はこれが翅かと分からないほど小さい。「頑張れ!」、ときどき声をかけたりしながら、腹這いになって高さを同じにして、ずっと様子を見ていました。セミを振り落してしまいそうで、涼しい風がかえってうっとうしい。
もうすぐです。足を開閉し、体を起こし直して脱ぎ捨てた自分の体にしがみつき、とうとうカラダ全部が出てきました。しばらくしてから歩きはじめました。東の方へ。木漏れ日で体を乾かすのでしょうか。そこから動かなくなりました。翅がしっかり張りを帯びてきました。
「もう行きます。ありがとう、感動しました。後で、抜け殻を失敬しますね」。まだ透明感残る幼い成虫に声をかけて上の段へ、この園の仕上げに取り掛かり直しました。
次の日は伊予柑の園地で同じ仕事をしました。こちらでは摘果と並行しながら進めていきます。
すると一本の樹に、鳥の巣を見つけました。鳥の巣だけなら珍しくありませんが、中にはヒヨドリの雛が3羽ほど。まだ目が開かず、僕が揺らしたのを勘違いして、僕に向かって大きな口を開けます。「あ、ごめん!」、その枝は特に気を遣って、静かに実を摘み落としていきました。
こりゃそろそろだな、そんな気がしていたのです。
失敬してきました
星がきれいに見える夜に出発しました。熱帯夜ですが、川沿いは風が通って気持ちいい。
僕たちは二人とも落ち着いていました。ときどき笑い話が混ざって、(わ)はそれがかえって苦しいみたい。その姿が可笑しくて、また笑いの種になる。陣痛が本格的になってからはとても早く、安産でした。
分娩室に入る前から助産師さんが取り上げるまでの全部を見届けました。身体の全部が出てきた途端に、大きな、甲高い声で泣き始めました。この腕の中でずっと手足を動かしています。元気な女の子、「まかさ(万傘)」の誕生です。
(う)が抱っこしています
出産前最後の検診。赤ちゃんの心音と運動を見ています
(追記)
このセミは「ニイニイゼミ」というそうです。この記事を見た方がメールで知らせてくれました。幼虫の殻の表面に細かい毛があり、泥がつくのだそうです。失敬してきた抜け殻に泥がついていたのを指摘してもらいました。
甘夏園から帰ってきて調べてみたのですが、羽化したばかりの蝉の色が淡く、大きさでは見当がつくものの、どの写真も異なるような気がしていたのですが、抜け殻の泥にまでは注目していませんでした。
ご指摘どうもありがとうございます。
(ゆ)
Predictors of Makasa's birth
This is the breeding season of long-horned beetles named Anoplophora malasiaca. When young worms bite roots of citrus trees after eclosing, those become the cause of huge damages. Young trees can even die after a while. That's why we go through each tree and remove them, which is really simple and tiring work but very important specially in our organic way of cultivation.
One day, I was doing that for Amanatsu trees.
Though I do this type of work every year, it IS such a hard work to do in this rainy season. Luckily, I haven't found any damages yet this year, but found some trees suffering from long-horned beetle bites which were bitten, probably, one or two years ago. Too bad!
There were only three more terraced fields left in front of me, yes, it's almost done. Though I started working today from early morning, it was getting hotter by that time. Thinking to take a break, I found an empty shell of a cicada. "I wonder what kind of cicada this is....it looks quite small...I haven't heard any cicada crying yet, but it seems like there are some already...". Changing the mood, I went to the next tree...but soon looked back to the shell again. Wow, this is not empty, but just casting off the skin!
A white head was coming out. Sometimes shivering its head, its curved back of the body was coming out. Then, bended legs came out. What about wings? At the beginning, they were too small to identify. Cheering it up, I crouched on the ground to put my eyes at the same level of height with the cicada and watched it for a long time. Even when the nice breeze refreshed my skin, I worried about the cicada falling down because of it.
It's almost done! Opening and closing its legs, it brought its body up and held the shell. Now I can see the whole body out of the shell. Soon after, it started walking towards east. I thought it's trying to dry its body in the sunshine falling through the trees because it didn't move from there at all.
"I've got to go now. Thank you. I'm impressed. Let me take your empty shell later..." I talked to the young cicada, that was still a bit transparent, and went to the upper part of the terraced field to finish up the day's work.
Next day, I was doing the same type of work at Iyokan field. In this field, I did fruit thinning as well.
Suddenly, I found a bird's nest on a tree. A nest itself is not rare to see, but there were three baby birds in it! Their eyes were not opened yet, but they opened their mouths when I touched the tree. They might have thought that their parent had come back. "Oops, sorry!" With the most careful attention, I did fruit thinning on the tree.
Well, I was quite sure that THE time has come. I sensed our baby was coming very soon too.
It was a night with a lot of stars in the sky when Wakana felt strong contractions, and we left home by car for the hospital. Though it was such a sweltering night, we felt a cool breeze along the river.
We were both quite calm. But whenever she laughed during our conversations, she suffered from the pain of contraction. I laughed at that too, and then it became a seed of laughter again. It was such a speedy and safe delivery later that night.
I observed whole process of delivering. The moment our baby's whole body came out, she started crying loudly. An energetic girl, Makasa was born.
Yuki