コーナー内検索

カテゴリ
この一年間
コメントありがとう
ぶろぐん+
POWERED BY
BLOGNPLUS(ぶろぐん+)
リンクなど

Pan-chan
調子に乗りすぎると、たまに引っかかれます。

Mr.K has a kitty in his garage which we come across every day on our walk. It looks like a Panda with black hair around its eyes, so Mr. K calls it Pan-chan.



During summer, I go for a walk with Umeo and Sukla right after breakfast and come back by 10am; otherwise, it's too hot! (Yuki starts working even earlier though. He gets ready by 6am.)

It's still hot to walk around, so when Umeo found Pan-chan in the garage, I was quite happy because we can stay in the shadow instead of walking around in the sun!

The first day, she was just watching Pan-chan, but on the second day, she touched it. On the third day, she could hold it up, and since then she never wants to move away from the garage. It's such a nice spot to spend time in, but it comes with the challenge of convincing Umeo to return back - every morning.

Wakana



パンちゃん


私たちの散歩道の途中にあるKさんの倉庫には、子猫が飼われています。目の周りに黒模様があるのがパンダみたいだといって、Kさんは「パンちゃん」という名前をつけました。

夏の間は、朝食が終るとすぐに(う)と(す)と散歩に出かけ、10時には戻ってくるようにしています。さもないと暑すぎてへばってしまうのです。((ゆ)は早6時にはもう準備を済ませて出かけて行くのですが。)

それでも歩き回ると、とても暑い。なので、(う)が倉庫でパンちゃんを見つけた時は、私も喜びました。なぜって、日陰にいられるから!

初日、(う)はただパンちゃんを見ているだけ。次の日にはちょっとだけ触れてみて、三日目には抱っこが出来るようになりました。それからはもう慣れっこで、倉庫から離れようとしません。午前中の時間を過ごすにはいいところなのですが、毎日帰ろうと説得するのが、私の新たな試練となっているのでした。

(わ)
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |

PAGE TOP ↑