詩篇 23編 の 「ぱくり」

http://mikio.wada.catholic.ne.jp/coffee-break_200108.html

(C) Translated by Father Jerome Arthasseril
(和訳)和田 幹男

帰り記号  

The Lord is my programmer,
I shall not crash.
He has installed His softwareon the hard
disk of my heart.
All His commands are user friendly,
His Directory moves me
in the right choices for His name's sake.
Even though I scroll through
the problems of life,
I fear no bugs, for you are my backup;
Your password protects me;
You prepare the menu before me
in the presence of my enemies;
Your help is only a key away.
Surely goodness and mercy will follow me
all the Days of my life,
And my file will be merged with His
and be saved forever.

主はわたしのプログラマー、
わたしにはクラッシュすることがない
主はわたしの心のハード・ディスクに、
ご自分のソフトウェアーをインストールしてくださった。
そのすべてのコマンドは使い易く、
そのディレクトリーは、御名のために
正しい選択をするときにわたしを導く。
人生の諸問題に遭遇するたびにスクロール
することがあっても、
わたしはバグを恐れない。
あなたはわたしのバックアップですから。
あなたのパスワードはわたしの守り。
あなたはわたしの敵がいるところで
わたしの前にメニューを備えてくださる。
あなたのヘルプのみが解決のキー
確かにわたしは生涯あなたの親切と思いやりに伴われ、
わたしのファイルは主のファイルと一致し、
永遠に保存される。

えい、面倒だ。どうせなら これも入れてしまおう。  VULGATA

PSLMUS 22(23)

Domonus pascit me: nihil mihi deest;
In pascuis virentibus cubare me facit,
Ad aquas , ubi quiescam, conducit me;
Reficit animam meam.
Deducit me per demitas rextas
Propter nomen suum.
Etsi incedam in valle tenebrosa,
Non timebo maja, quia tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus;
Haec me consolansam.

Paras mihi mensam
Spectantibus adversariis meis;
Inungis oleo caput meum;
Cunctis diebus vitae meae
Benignitas et gratia me sequentur
Cunctis diebus vitae meae,
Te habitabo in domo Domini
In lobissima tempora.